Sabtu, 02 November 2013
Google Translator Versus Bing Translator
Guys, dewasa ini rasanya tak perlu susah susah membuka kamus besar bahasa inggris untuk mengartikan sebuah artikel berbahasa inggris. Karena dengan adanya Google Translet dan Bing Translet menjadi alat otomatis mempermudah pekerjaan kita dalam menerjemahkan bahasa di dunia.
Namun demikian, apa yang diterjemahkan oleh google translet maupun bing translet tidak sepenuhnya menghasilkan terjemahan yang sesuai dan benar jika kita baca kembali. Oleh sebab itu, kita masih perlu mengeditnya menjadi serangkaian kata yang benar dan sesuai.
Google Translator sangat populer sebagai translator atau alat penerjemah secara online saat ini, jutaan orang sudah biasa menggunakannya baik dengan laptop yang tersambung internet atau dengan smartphone yang bisa kita unduh aplikasinya.
Akhir-akhir ini, ternyata google memiliki saingan dalam penerjemahan bahasa dunia yaitu Bing Translator. Memiliki kemampuan penerjemahan hampir sama namun masih terdapat perbedaan baik dari segi penerjemahan bahasa maupun dari segi fleksibilitas.
Berikut perbandingannya:
Tampilan Google Translator

Tampilan Bing Translator

Jika diperhatikan dari segi kemampuan menerjemahkan dua-duanya hampir sama dan memberikan hasil yang baik saat kita memasukan tulisan artikel hingga satu halaman pun. Akan tetapi sepertinya Bing translator memberikan terjemahan yang baik dengan mengartikan seluruh kata yang ada dalam tulisan yang akan diterjemahkan termasuk kata-kata yang memiliki arti banyak dan bing telah memberikan kesesuaian kata dengan yang lain, meskipun masih perlu kita edit.
Dari segi fleksibilitas google lebih baik, karena saat kita meletakan tulisan atau teks yang akan diterjemahkan setelah menyeting bahasanya maka akan langsung muncul terjemahannya tanpa perlu mengklik tombol terjemahkan (translate). Berbeda dengan bing yang harus selalu menekan tombol terjemahkan (translate) setiap akan menerjemahkan teks.
Dari segi fitur google translet pun memiliki penerjemahan dengan menggunakan suara yang berada di bawah hasil terjemahan. Namun demikian fitur ini dirasa kurang berpengaruh karena pelafalan bahasa indonesia hasil terjemahannya seperti bule yang masuk indonesia dan baru belajar bahasa indonesia.
So guys, pilih yang mana? dua duanya ok dan sangat bermanfaat. Terlebih buat pelajar, mahasiswa yang punya tugas berbahasa inggris. Tanpa perlu ke tempat jasa terjemah dilakukan sendiri pun bisa itung-itung sambil belajar bahasa inggris.
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar